Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия
mplayer_для_анимешника_или_cмотрим_аниме_в_linux [2015/02/22 07:48]
vovka добавлена ссылка
mplayer_для_анимешника_или_cмотрим_аниме_в_linux [2016/02/03 17:26] (текущий)
vovka [Просмотр файла с внешними субтитрами] небольшое обновление
Строка 259: Строка 259:
 Оп-па! А титры-то не отображаются как надо!\\ Оп-па! А титры-то не отображаются как надо!\\
 [{{ Mplayer-wrong-subtitle-codepage.png?​400px |Некорректное отображение субтитров}}] [{{ Mplayer-wrong-subtitle-codepage.png?​400px |Некорректное отображение субтитров}}]
-Причиной такому поведению плейера является несоответствие кодировки текста субтитров с кодировкой отображения. По умолчанию в большинстве дистрибутивов linux используется кодировка UTF-8. ​Так как большинство ​фансабберов работают ​под Windows и в большинстве случаев не обращают на это никакого ​внимания, титры распространяются в кодировке ​Windows CP-1251+Причиной такому поведению плейера является несоответствие кодировки текста субтитров с кодировкой отображения. По умолчанию в большинстве дистрибутивов linux используется кодировка UTF-8. ​Раньше фансабберы по бОльшей части выкладывали субтитры ​в кодировке Windows - CP-1251, ​а сейчас всё чаще ​попадаются ​субтитры ​в кодировке ​UTF-8.
  
 Пробуем сменить кодировку отображения на CP1251: Пробуем сменить кодировку отображения на CP1251:
-Запускаем на просмотр с кодировкой отбражения cp1251: 
 <​code>​ <​code>​
 $ mplayer -vo xv -sub FMA_01.srt -subcp cp1251 FMA_01.avi $ mplayer -vo xv -sub FMA_01.srt -subcp cp1251 FMA_01.avi
Строка 268: Строка 267:
 Здесь: **-subcp cp1251** ​ Здесь: **-subcp cp1251** ​
   * //-subcp// указывает на необходимость отображать файл субтитров в заданной кодировке,​ а параметр //cp1251// - название кодировки.   * //-subcp// указывает на необходимость отображать файл субтитров в заданной кодировке,​ а параметр //cp1251// - название кодировки.
 +
 +Либо в кодировке UTF-8:
 +<​code>​
 +$ mplayer -vo xv -sub FMA_01.srt -subcp utf8 FMA_01.avi
 +</​code>​
 +
  
 На этот раз всё отображается нормально:​ На этот раз всё отображается нормально:​
Строка 291: Строка 296:
 </​code>​ </​code>​
 Здесь появилась новая опция: Здесь появилась новая опция:
-  *  **-ass** - даёт команду плейеру,​ что .ass-титры следует обрабатывать с позиционированием. Если не поставить - независимо от координат позиционирования,​ все титры будут отображаться как srt - так если в строки внизу экрана.+  *  **-ass** - даёт команду плейеру,​ что .ass-титры следует обрабатывать с позиционированием. Если не поставить - независимо от координат позиционирования,​ все титры будут отображаться как srt - так если в строками внизу экрана.
  
  
Печать/экспорт